來自中央通訊社
衛生福利部食品藥物管理署8日預告,未來包裝食品營養標示除公克、毫升等中文,也可標英文單位;且現行不定重的產品,標示時可能出現小數點,新制也開放加註「約」,預計2018年就會上路。中央社記者陳偉婷攝 106年11月8日
(中央社記者陳偉婷台北8日電)食藥署今天預告,未來包裝食品營養標示除公克、毫升等中文,也可標英文單位;且不定重的產品,如烏魚子等,份數可標「約」,讓標示更便民,最快明年初上路。
衛生福利部食品藥物管理署預告修正「包裝食品營養標示應遵行事項」及「得免營養標示之包裝食品規定」草案,主要在於為使法規更加落實、清楚易懂,並與國際規範更加調和。
食藥署食品組簡任技正林旭陽表示,現行包裝食品標示規定要全中文,如公克、公升,但廠商和民眾都反映,以英文標示也清楚、便利,決定增列g、mg、 mL、L等民眾習慣認知的通用單位符號。
現行不定重的包裝產品,如烏魚子,標示時可能出現小數點,也有民眾表示困擾;預告新制也開放可加註「約」,且在鈉含量的標示,也會從現行只能標示個位數,開放到能標到小數點。
林旭陽說,沖泡用且沒有含其他原料或食品添加物的乾豆、麥、其他草木本植物、花果種子等,如黑豆茶包、麥茶包、花草茶包等,若熱量為零,未來可以免標熱量。
至於標示格式,林旭陽表示,現行規定只能直向標示,預告也增訂可橫向切割標示及多種口味共標的標示方式,提升民眾閱讀營養標示的便利性。
林旭陽說,此案進入預告程序,收集意見期為60天,預計最快明年就會上路。1061108
台灣包裝工業雜誌社(Taiwan Package)
儒學企業(股)公司(New Insight Publishing Ltd.) 版權共同所有
電話:886-2-28941823 信箱:viya@packsourcing.com
(本社為媒體並無銷售產品,請直接與本網會員廠商聯繫!感謝您!)
Copyright Notice © 2015 New Insight Publishing Ltd. All rights reserved.
Powered by Packsourcing & Taiwan Package
(本網建議您使用 IE8 瀏覽器觀看頁面,以免錯誤產生)